Abonnement à la newsletter d'A@P

Votre email :

Valider
 

 

PPP : Give me my money back !

lundi 14 février 2011 par Bernard Boutin


PPP is designed as a commercial brand aimed at French as well as English speaking people. Let us concentrate on the meaning of PPP for an Englishman. A story in 5 steps.

First step : How do you say PPP in English ? Well, it must be “Pee, Pee, Pee”.

Second step : What does “Pee, Pee, Pee” mean in English ? Let us open our old Harraps dictionary or go to worldreference.com...

Third step : Incredible, the town of Pau paid 80,000 euros for a commercial brand pronounced in English "Pee Pee Pee", that is... the cry of all young English-speaking children that just "peed" in their nappies ! (traduction simplifiée : "Pee Pee Pee" = Pipi, Pipi, Pipi...)

Fourth step : Let us bury once for all the PPP concept and concentrate on "Pau, Porte des Pyrénées"

Fifth step : Give me my money back !*

- par Bernard Boutin

* Margaret Thatcher se faisant rembourser une partie de la contribution britannique au budget de la communauté européenne. En la matière, la demande est à adresser à “Dragon rouge”, agence qui a développé le concept “PPP” 


[ Imprimer cet article ] [ Haut ]
 
 
 
Votre commentaire



> PPP : Give me my money back !
18 février 2011  

Bonjour,

Ce logo peut dire également ceci :

Pauvres

Palois

Paumés

Bonne journée à tous

> PPP : Give me my money back !
14 février 2011  

Objection : sauf erreur de ma part, "pee" se prononce en anglais avec un i long, au contraire de la lettre "p" qui se prononce avec un i court (pi). Un anglophone n’assimilera donc pas "p p p" à "pee pee pee", pas plus en tous cas qu’un francophone ne l’assimilerait à "pet pet pet".

  • > PPP : Give me my money back !
    14 février 2011, par Bernard Boutin  

    Une réaction américaine et une écossaise...

    Hi Bernard, Nappies is British English I suppose, in the U.S. we would say “diapers” and never use “nappy”... your call on this. “Let’s bury once and for all this PPP concept and...” Bernard, please tell me they did not spend €80,000 on the development of this logo ! I am in the wrong business.

    T.

    Dear Bernard, It is word perfect...100% exact in content and form... This appears to me to be the blind leading the blind. The logo is dreadful. Very kind regards,

    A.

  • > PPP : Give me my money back !
    14 février 2011  
    Au temps pour moi. "pee" c’est bien un i long, mais la lettre "p" aussi (j’étais convaincu que c’était un i court).

  • > PPP : Give me my money back !
    14 février 2011, par Bernard Boutin  

    Réaction anglaise :

    The British love punning : the p’s (look up ’p’ and ’pee’ on http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/ ?oup_jspFileName=teacherSite.jsp&cc=fr to check on how the Brits pronounce them) of the Paris firm were simply irresistible !

  • > PPP : Give me my money back !
    14 février 2011, par claudiqus  
    Dragon Rouge is one of the more expensive advertising agency working in Paris ! so, PPP means "Pay the Pick for Peanut" ... smiley

  •    
     
     
     
    Les rubriques d’A@P
    Citoyenneté
    A compte d’auteurs
    "Arpenteurs sans limites"
    "Les sorties de Michou"
    "Un samedi par semaine - tome 2"
    "Un samedi par semaine - tome I"
    Au ras du bitume
    Enquêtes
    Evasion
    Maréchaussée Paloise
    A@P.com
    Courrier d’e-lecteurs
    Hommes et femmes d’ici !
    Opinion
    Portraits, Entretiens
    Tribune Libre
    Humeurs
    La Charte d’A@P
    Le défouloir !
    Les cartons
    Les cartons mi-figues mi-raisins
    Les cartons rouges
    Les cartons verts
    Les Nouvelles Pratiques Municipales (NPM)
    Vu dans la presse
    ”Les Causeries d’A@P”
    Détente
    Loisirs
    Spectacles
    Economie
    Aéroport Pau-Pyrénées
    Enjeux
    Enjeux environnementaux
    Enjeux européens
    Enjeux sociétaux
    Grand Pau
    Lescar
    Billère
    Gan
    Gelos
    Idron
    Jurançon
    La CDA Pau-Pyrénées
    Lons
    Point de vue
    Grands projets
    "LGV des Pyrénées" : la desserte du Béarn et de la Bigorre
    BHNS (Bus à Haut Niveau de Services)
    Le "Pau-Canfranc", la Traversée Centrale des Pyrénées
    Nouveau complexe aquatique de Pau
    Nouvelle voie routière Pau-Oloron
    Nouvelles Halles de Pau
    Pau
    Du Côté des Quartiers
    La vie
    Une idée pour la ville
    UPPA
    Politique
    Forums des Partis
    Politique locale
    Politique régionale et nationale
    Territoires
    Aragon
    Béarn
    Bigorre
    Espagne
    Europe, Monde
    Pays Basque, Euskadi
    Pyrénées
     
       
     
      Envoyer à un ami
    Destinataire  :
    (entrez l'email du destinataire)

    De la part de 
    (entrez votre nom)

    (entrez votre email)



    [ Imprimer cet article ]
     


     
    Autres articles

    Pau - Le boulevard des Pyrénées piétonnier : une telle évidence !
    Pau - Derrière le Palais de Justice
    Pau - L’étape du Tour 2012, hommage aux bénévoles
    Pau - Gratuité pour IDELIS ?
    L’attractivité du centre ville de Pau au mois d’août
    PAU - Rue Saint Louis les Palois attendent une rénovation
    PAU - Une aire de stationnement ignorée de beaucoup
    PAU - Idée pour un aménagement à réaliser, près de l’école de Musique et à coté du lac
    Pau - Cité de la Montagne : Dépenses - Recettes - point mort !
    Pau - Démocratie de trottoir
    Pau - Et, si le parking de la Place de Verdun devenait totalement payant ?
    PAU - Palois attention....
    Pau : Pour une privatisation de l’entretien de la ville ???
    Logo pour Pau : Une contre-proposition bonne pour les finances locales
    Etes vous plutôt débris ou semence ?
    Transports en commun gratuits : c’est pour quand ?
    Pau - Hestiv’Oc, la convivialité pour tous
    Entre les deux, mon cœur balance
    Pau : « Trop de cuisiniers font une mauvaise garbure »
    PAU au patrimoine mondial de l’humanité



    [ Haut ]
     

    Vous pouvez afficher les publications de Altern@tives-P@loises sur votre site.

    Site mis en ligne avec SPIP | Squelette GNU/GPL disponible sur © bloOg | © Altern@tives-P@loises